भाषा भारती आर्ट्स

हमारे क्लाइंट्स

हमारे क्लाइंट्स ने हमें इसलिए चुना है क्योंकि हमारे पास निम्नलिखित सुविधाएं प्रदान करने की क्षमता है:

  1. संबंधित क्षेत्र का ज्ञान रखने वाले अनुवादक
  2. अनुभवी परियोजना प्रबंधक
  3. सटीकता, गति और बचत के लिए प्रौद्योगिकी का उपयोग
हमने अनुवाद और लोकलाइजेशन सेवा प्रदान करके ‘भाषा अवरोध को समाप्त करने में’ कई कंपनियों की मदद की है। हमारे उद्योग उन्मुखीकरण के कारण, क्लाइंट्स को हमें अपनी आवश्यकता के बारे में संक्षेप में बताने और समय पर अपनी अनुवाद परियोजनाएं प्राप्त करने में आसानी होती है।

विज्ञापन और मार्केटिंग

विज्ञापन और मार्केटिंग अनुवाद की चुनौती के कारण सामग्रियों को लक्षित दर्शकों की भाषा में अनुवाद करके रचनात्मक कॉपी तैयार करने में मदद मिल रही है। इसमें शामिल है:

  1. अनुवाद जो शब्दों से परे होता है।
  2. अनुवाद-रचना जो ‘वही कहती है जो आप कहना चाहते हैं’।
  3. लोकलाइजेशन जो सांस्कृतिक दृष्टि से जोड़ता है।
हम, मार्केटिंग अनुवाद सेवा के लिए भारत की सबसे महत्वपूर्ण एजेंसियों में से एक हैं। हमने अनुकूलन कलाकृति, अभियान सामग्री को सभी भारतीय भाषा में अनुवाद और भारत की प्रमुख विज्ञापन एजेंसियों, एफएमसीजी कंपनियों और मार्केटिंग संस्थानों के लिए रचनात्मक हेडलाइनों के मुहावरेदार अनुवाद करके भाषा सम्बन्धी सहयोग प्रदान किया है। हमारे कुछ क्लाइंट्स, जिनके साथ हमारा लम्बे समय से सम्बन्ध रहा है, उनके नाम हैं - पब्लिसिज, आर के स्वामी बीबीडीओ, लिंटास, ओ एण्ड एम, हॉकिंस, गार्डन सिल्क्स, कैडबरी, इत्यादि।

हमारा मानना है ‘भाषा एक अवरोध नहीं बल्कि एक शक्तिशाली प्रेरक बल है बशर्ते अनुवाद, प्रोफेशनल अनुवादकों द्वारा किया जाता हो जो लक्षित भाषा के देशव्यापी स्वदेशी वक्ता हों’।

सूचना प्रौद्योगिकी

भारत, विश्व के प्रमुख आईटी केन्द्रों में से एक है क्योंकि अधिकांश बहुराष्ट्रीय कंपनियों ने सिर्फ संचालन की आसानी के कारण ही नहीं बल्कि कम लागत के कारण भी भारत में अपनी शाखाएं स्थापित की हैं। प्रोफेशनल कौशल और अंग्रेजी साक्षरता, कुछ ऐसे कारक हैं जो संचालन को आसान बनाते हैं। हमारी विशेषज्ञ परियोजना प्रबंधन टीम और लोकलाइजेशन इंजीनियरों द्वारा कई भाषाओं में सॉफ्टवेयर लोकलाइजेशन और तकनीकी अनुवाद किया जाता है।

हम डिजिटल इंडिया अभियान का समर्थन करते हैं और आईटी कंपनियों के दस्तावेजों को यूरोपीय भाषा से अंग्रेजी भाषा में अनुवाद करके और अंग्रेजी से सभी भारतीय भाषाओं में वेब एप्स वेबसाइट और मोबाइल एप्स का लोकलाइजेशन करके उनकी सेवा करते आ रहे हैं।

हमारे कुछ क्लाइंट्स, जिनके साथ हमारा लम्बे समय से सम्बन्ध रहा है, उनके नाम हैं - पब्लिसिज, आर के स्वामी बीबीडीओ, लिंटास, ओ एण्ड एम, हॉकिंस, गार्डन सिल्क्स, कैडबरी, इत्यादि।

मैनुफैक्चरिंग

मेक-इन-इंडिया और मार्केट इन इंडिया को सफल बनाने के लिए सभी भारतीय भाषाओं में बहु-भाषी संचार आवश्यक है। अंग्रेजी की पहुँच सीमित है। इसलिए कई क्षेत्रों की मैनुफैक्चरिंग और इंजीनियरिंग कंपनियां, भारत के अधिकांश लोगों तक पहुँचने के लिए अपने उपयोगकर्ता नियम पुस्तिकाओं, तकनीकी पत्रिकाओं, और तरह-तरह के दस्तावेजों का अनुवाद करवाती हैं। वे संबंधित क्षेत्र में विशेषज्ञता रखने वाले प्रोफेशनल अनुवादकों की उपलब्धता के कारण भाषा भारती आर्ट्स पर भरोसा करते हैं।

हमारे कुछ क्लाइंट्स, जिनके साथ हमारा लम्बे समय से सम्बन्ध रहा है, उनके नाम हैं - पब्लिसिज, आर के स्वामी बीबीडीओ, लिंटास, ओ एण्ड एम, हॉकिंस, गार्डन सिल्क्स, कैडबरी, इत्यादि।

चिकित्सा और स्वास्थ्य सेवा

हम, चिकित्सा और स्वास्थ्य सेवा उद्योग के लिए अनुवाद में अग्रणी हैं। हमने अधिकांश फार्मास्यूटिकल कंपनियों की सेवा की है। चिकित्सा अनुसंधान संस्थान, स्वास्थ्य सेवा इकाइयों के लिए चार दशक से भी ज्यादा लम्बे समय से विभिन्न प्रकार के क्लिनिकल रिसर्च फॉर्म, मेडिकल ब्रोशर, साहित्य का अनुवाद किया है और चिकित्सा उद्योग के दिग्गजों से गौरव प्राप्त किया है। हमारे गुणवत्ता मानक, सर्वोच्च कोटि के और अंतर्राष्ट्रीय मानकों के अनुरूप हैं।

हमारे कुछ क्लाइंट्स, जिनके साथ हमारा लम्बे समय से सम्बन्ध रहा है, उनके नाम हैं - बायर, लूपिन, सन फार्मा, सिप्ला, इत्यादि।

बैंकिंग, वित्त एवं बीमा

भारत में वित्तीय सेवा क्षेत्र में बैंकों का प्रभुत्व है जिनके पास कुल परिसंपत्तियों का 60% से अधिक हिस्सा है। ‘डिजिटल इंडिया’, कैशलेस लेनदेन’ को ध्यान में रखते हुए बैंकों ने अपने ग्राहकों की सेवा करने के लिए प्रौद्योगिकी को अपनाया है। इसके अलावा, स्थानीय भाषा में बात करना भी जरूरी है। हमने प्रमुख बैंकिंग और बीमा कंपनियों के दस्तावेजों को अनुवाद करवाने की उनकी रोजमर्रा की जरूरत को पूरा करने के लिए उनके साथ दीर्घकालिक अनुबंध के तहत उनके साथ पार्टनरशिप की है और उनकी गोपनीयता सम्बन्धी आवश्यकता को भी पूरा किया है।

हमारे कुछ क्लाइंट्स, जिनके साथ हमारा लम्बे समय से सम्बन्ध रहा है, उनके नाम हैं - पब्लिसिज, आर के स्वामी बीबीडीओ, लिंटास, ओ एण्ड एम, हॉकिंस, गार्डन सिल्क्स, कैडबरी, इत्यादि।

यात्रा एवं पर्यटन

लोकलाइजेशन, अनुवाद और भाषांतरण सेवा के लिए, यात्रा एवं पर्यटन क्षेत्र हम पर भरोसा करता है। एक स्थानीय स्पर्श के साथ अनुवाद की आवश्यकता और भारत की सांस्कृतिक विविधता को समझने की जरूरत को नजरंदाज नहीं किया जा सकता है जब बात उन ग्राहकों के साथ बात करने की हो जो यात्रा पर हैं और उन लोगों से बात करना चाहते हैं जो उनकी भाषा में बात नहीं करते हैं। भाषा भारती आर्ट्स, इस आतिथ्य उद्योग के लिए एक सहायक की भूमिका निभाता है जिसे हमेशा बहु-भाषी अनुवाद की जरूरत पड़ती है। हमारे पास चार दशक से भी ज्यादा लम्बे समय का अनुभव होने के कारण, हम दूसरों से बेहतर स्थिति में हैं। हमने भारतीय पर्यटन मंत्रालय के लिए हिंदी और अन्य भारतीय भाषाओं में वेबसाइट का अनुवाद किया है। अतुल्य भारत अभियान का अनुवाद, उनकी विज्ञापन एजेंसी जीआरईवाई वर्ल्डवाइड के माध्यम से हमारे द्वारा किया गया था। हमारे कुछ क्लाइंट्स, जिनके साथ हमारा लम्बे समय से सम्बन्ध रहा हैं, उनके नाम हैं - जीआरईवाई वर्ल्डवाइड पब्लिसिज, आर के स्वामी बीबीडीओ, लिंटास, ओ एण्ड एम, हॉकिंस, गार्डन सिल्क्स, कैडबरी, इत्यादि।

12998

अनुवाद किए गए पृष्ठ

125

की गई परियोजनाएं

350

खुश क्लाइंट्स

100

जीते गए पुरस्कार